По- горе билото, майстори. Сиймор: Запознаване

АВТОР
Преводач Светлана Комогорова – Комата, Тодор Вълчев
Подвързия Мека подвързия
Обем 176 страници

Прочети повече за изданието

12.00 лв.

Оцени продукта

Също може да ви хареса…

Класическа и съвременна проза. Поезия

Спасителят в ръжта

15.00 лв.

Класическа и съвременна проза. Поезия

Франи и Зуи

12.00 лв.

Класическа и съвременна проза. Поезия

Девет разказа

15.00 лв.

В колекцията са публикувани всички творби на Джеръм Дейвид Селинджър – “Девет разказа”, “Спасителят в ръжта”, “Франи и Зуи” и “По-горе билото, майстори!Сиймор: Запознаване” – в класическите преводи на Тодор Вълчев и в нови преводи на Светлана Комогорова-Комата.

Селинджър е един от най-своенравните автори на нашето време, около когото съществува истинска истерия. Той се превръща в легенда с онова, което е казал или написал. А това, че е жив, но тотално изолиран от света, засилва допълнително култа към него. Селинджър се превърна в мит благодарение на една-единствена книга – “Спасителят в ръжта”. Произведенията на Селинджър са изпълнени с философски разсъждения за живота и смъртта и често се възприемат като песимистични.

За първи път на български език в четирите книги са включени произведенията на автора, които той официално признава за свое литературно наследство. Той не публикува нищо след 1965 година, въпреки изявленията на дъщеря му, че упорито пише.

До края на живота си, Селинджър изисква от своите издатели по света, буквите на името му върху корицата на книгата да са по-малки от заглавието – знак за мястото, което той отрежда на творбата.

Корици на българските издания на книгите, написани от Дж. Д. Селинджър, са лично одобрени от него.

Тегло 0.200 кг
Размери 20.0 × 13.0 см
Преводач

Светлана Комогорова – Комата, Тодор Вълчев

Редактор

Нина Иванова

Подвързия

Мека подвързия

Автор

Джеръм Дейвид Селинджър

Един от най-своенравните автори на нашето време, около когото съществува истинска истерия. Той се превръща в легенда с онова, което е казал или написал. Тоталната изолация от света, засилва допълнително култа към него. Селинджър се превърна в мит благодарение на една-единствена книга – „Спасителят в ръжта”. Тази култова книга е сред 25 най-продаваеми книги в света за всички времена. Героят Холдън Колфийлд продължава да вълнува с бунтът срещу общоприетите норми на обществото, с младежката си искреност, с отвращението от лицемерието, с трудностите на човешкото съзряване. Произведенията на Селинджър са изпълнени с философски разсъждения за живота и смъртта и често се възприемат като песимистични. Ранни години Селинджър е от смесен шотландски, ирландски, еврейски и полски произход. Детството си прекарва в голям разкошен апартамент на известната улица „Парк Авеню“ в Ню Йорк. Учи в различни частни училища, за кратко дори във военна академия. Съучениците му от този период помнят неговото саркастично остроумие. На 18-19 годишна възраст се влюбва в Уна О'Нийл (дъщерята на Юджийн О'Нийл) и ù пише любовни писма всеки ден, но тя се омъжва за Чарли Чаплин. Втората Световна война Джеръм Дейвид Селинджър участва във Втората Световна война, в Париж успява да се срещне с Ърнест Хемингуей (военен кореспондент тогава), който е възхитен от неговия талант на писател. Въпреки това Селинджър счита Хемингуей и Стайнбек за второ качество писатели, но е възхитен от Мелвил. По това време той работи за контраразузнаването, провежда разпити на пленници тъй като владее чужди езици и е един от първите войници, които посещават освободените концентрационни лагери. По-късно той споделя, че човек никога не може да забрави миризмата на изгорено човешко месо. През 1945 година Селинджър се жени за френска докторка на име Силвия, но този брак завършва с развод. През 1955 се жени за Клер Дъглас, но и този брак завършва с развод през 1967. От втория си брак има син - Матю, роден 1960 г. и дъщеря -  Маргарет, родена 1955 г.